我要投搞

标签云

收藏小站

爱尚经典语录、名言、句子、散文、日志、唯美图片

当前位置:棋牌游戏娱乐平台_最新棋牌游戏大全_2019棋牌游戏网 > 赫斯提 >

着重于事物的形态

归档日期:07-20       文本归类:赫斯提      文章编辑:爱尚语录

  这两个短语的协同有趣是“被…所遮掩”,当介词宾语为非人工的自然物时,两者可交流。比如。

  当介词宾语为一件较小的笼罩物(如:cloth, book)时,凡是要用with,由于此时往往用“人”举动手脚施动者。比如?

  cover的英式读法是[kv(r)];美式读法是[kvr]。作名词有趣是封面;盖子;套子;轮廓。作动词有趣是笼罩;涉及;包蕴;庇护;给…保障。

  1)cover的基础有趣是“笼罩,遮掩”,既可默示偶然地将某物放正在某一物的上面,也可默示蓄谋地藏匿、讳饰。有时还可默示包蕴、包罗、详细。

  2)cover可引申默示“走完(一段途途)”“够付(用度)”“(大炮、城堡等的)射程能到达”“能独揽”“用枪瞄准(或人)”。

  1)cover作名词时,其基础有趣是“盖子”“套子”“笼罩物”,指某整个事物的掩蔽物或外衣,引申还可指书等的“封皮”“封面”,是可数名词。

  2)cover也可作“藏匿物”“回避处”解,是把事物藏匿起来以确保平和的掩护物,它既可指野灵便物找到的树丛等自然的回避处,也可指阻难袭击的物体、衡宇等。

  引申可默示“幌子”“伪装”,指隐秘犯科事物、阴事等的手腕或指作假的身份; 也可默示为“掩蔽”“庇护”,作此解时只用作单数局面。

  张开整体be covered by意为“被……所笼罩”,是被动语态,“为……所笼罩”还可用be covered with来默示,但这不是被动语态,而是系外布局,器重于事物的形态,可译为“处处都是”.例!

  此外be covered by ...:尚有“由...承受/累赘/支出;被...庇护/报道/看守/独揽等等,默示笼统的观点,后面接人,机构,或者结构.”的有趣!

本文链接:http://mindstring.net/hesiti/349.html